THE ACADEMIC MALY DRAMA TEATR DI SAN
PIETROBURGO
TEATRO D'EUROPA
di
Brian Friel
regia
di Lev Dodin
scene
di David Borovsky
traduzione
russa di Mikhail Stronin
traduzione
italiana di E Ambrosini - M.
Raffaele - E. Brock
assistente alla regia Oleg Dmitriev
disegno
luci di Oleg Kozlov
disegno
suono di Elena Lapina,
Vladimir Troian
direttore
tecnico Nikolai Mourmanov
personaggi
e interpreti
Molly
Sweeney Tatiana Chestakova
Frank
Sweeney Serghei Kourichev,
Arkadii Koval,
Mr
Rice Petr Semak, Alexei
Devotchenko
capo
macchinista
Evgeniy
Nikiforov
tecnici
di palcoscenico
Mikhail
Andreev, Sergei Ivanov, Nikolai Kozliakov, Viktor Senin
elettricisti
Vitali
Skorodumov, Ekaterina Dorofeeva
tecnico
audio
Alla
Tikhomirova
costumi
Irina
Tsvetkova, Maria Fornina, Galina Ivanova
attrezzisti
Julia
Zverlina, Viktor Gorodkov
trucco
Galina
Varukhina
direttore
di scena
Olga
Dazidenko
THE
ACADEMIC MALY DRAMA TEATR DI SAN PIETROBURGO
Teatro
d'Europa con il supporto di KIRISHINEFTEORGSINTEZ
in
collaborazione con Change Performing Arts Milano
Versione
russa con sottotitoli in italiano e inglese
Molly Sweeney était aveugle depuis son enfance. Durant les longs séjours de sa mère à l'hôpital, son père lui enseigna patienmment à reconnaître au toucher tolites les variétés de fleurs, d'arbustes et d'arbres de leur jardin, Petit à petit, Molly parvint ainsi à dépasser son handicap, elle s'installa toute seule dans sa propre maison et commença à exercer une activité de physiothérapeute dans un club de santé.
À quaranlte ans, elle fit la rencontre de Frank, chômeur autodidacte en proie aux passions les plus diverses. Après l'avoir épousée, Frank parvint à convaincre Molly de se faire ausculter par Monsieur Rice, un olphtalmologure au passé brillant mais alors en déclin, dans l'espoir de pouvoir rendre à Molly un don dont elle avait appriss al se passer: la vue.
Rice effectua l'opénration et Molly récupéra partiellement la vue pendant une certaine période. Denis Diderot écrivait:" Apprendre à voir, ce n'est pas comme apprendre une nouvelle langue, c'est apprendre une langue pour la première fois ".
Pour Molly' - et sans doute ausssi pour Frank et Rice - cet apprentissage eut des con séquences terribles.
Molly Sweeney fut mis en scène pour la prermière fois pair Brian Friel au Gale Theatre de Dublin le 9 août 1994.
L'amour teintè de cynisme, l'idealisme succèdant à l'absence de foi, la possibilitè de regarder et l'incapacitè de voir, la voie èternelle vers l'enfer pavèe de bonnes intentions. Que fait l'homme avec sa nature?Que fait la nature avec lui? La pièce de Braian Fiel est plain de vie et la vie coule en elle comme le sang coulait dans la tragédie grecque.
Brian friel, l'un des plus importants dramaturges irlandais, est né à Omagh, County Tyrone (Irlande), en 1929. Il enseigna dans plusieurs écolesà partir de 1950, avant de se consacrer à l'écriture à partir cie 1960.
Membre de la Irish Academy of Letters depuiss 1938, il a reçu de la National University of Ireland et de la Queens University de Belfast le titre de doeteur ès-lettres.
Marié et père de cinq enfants, il vit actuellement dans le Donegal.
Depuiss ses débuts littéraires en 1965 avec Philadelphia, here I come!, Friel a écript plus de vingt piècess, parmi lesquelles The loves of Cass McGuire (l967) ; Lovers (1968) ; Crystal and Fox (1970) ; Volunteers (1975); Aristocrats (1979) ; Faith Healer (1979) ; Translations (1981) ; Three Sisters (1981), sa traduction de la pièce de Tchlécov ; The Communication Cord (1983) Fathers and sons (1987) ; Making History (1988) ; A month in the Country (1990), son adaptation de la pièce de Tourgueniev ; Dancing at Lughnasa (1990), adapté au cinéma par Pat O'Connor ; The London Vertigo (1991), Wonderful Tennessee (1993), Give me your answer, do! (1997).